fa_tn/mic/05/08.md

28 lines
1.6 KiB
Markdown

# اطلاعات کلی:
خداوند[یهوه] به مردم قوم اسرائیل که زنده هستند وعده می‌دهد بعد از این که خداوند[یهوه] با جنگ، قوم خود را مجازات کرد، دشمنان آنها را کاملاً شکست می‌دهد و بر آنها حکمرانی خواهد کرد.
# بقیه‌ یعقوب‌
نسل یعقوب که از جنگ جان سالم به در بردند
# در میان‌ امّت‌ها و در وسط‌ قوم‌های‌ بسیار
این دو عبارت معانی مشابهی دارند و بر «بازماندگان یعقوب» که در امت‌های متفاوت بسیاری زندگی خواهند کرد، تأکید می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# مثل‌ شیر در میان‌ جانوران‌ جنگل‌ و مانند شیر ژیان‌ در میان‌ گله‌های‌ گوسفندان‌
شیرها قادرند هر حیوان وحشی جنگل را بکشند و بخورند و همچنین به سادگی گوسفندان را می‌کشند. ترجمه جایگزین: «مانند درنده‌ترین حیوان جنگل، همچون حیوانی وحشی که چارپایان بیچاره را می‌کشد.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# چون‌ عبور می‌نماید
وقتی که شیر جوان از میان گله گوسفند عبور می‌کند
# پایمال‌ می‌كند و می‌دَرَد
«روی آنها می‌پرد تا آنان را له کند، و سپس آنها را می‌درد»