18 lines
1.3 KiB
Markdown
18 lines
1.3 KiB
Markdown
# به سبب شما
|
||
|
||
در اینجا «شما» به روحانیون، انبیاء، و رهبران اشاره میکند (میکاه ۳: ۱۱).
|
||
|
||
# صَهْیون مثل مزرعه شیار خواهد شد ... كوه خانه به بلندیهای جنگل مبدّل خواهد گردید
|
||
|
||
«صهیون» و «کوه خانه» به مکانی مشابه اشاره میکند. وقتی کشاورزی مزرعهای را شخم میزند، تمامی خاک را برمیگرداند و همه گیاهانی را که آنجا رشد کردهاند، از ریشه میکند. بلندیهای جنگل پر از شاخ و برگی است که هیچ کس نمیتواند از آن هیچ استفادهای کند. احتمال این که دو استعاره عیناً و با هم صحیح باشند وجود ندارد، اما تأکید میکنند که خداوند[یهوه] اجازه خواهد داد مهاجمین، معبد را کاملاً خراب کنند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# مزرعه شیار
|
||
|
||
«مزرعهای که کشاورز شخم میزند»
|
||
|
||
# بلندیهای جنگل
|
||
|
||
جایی که گیاهان چوبی کوچک بسیاری رشد میکنند
|