fa_tn/mic/02/03.md

802 B
Raw Permalink Blame History

بنگرید [هان]

«با دقت گوش کنید» یا «توجه کنید»

بلا

ببینید این را در میکاه ۱: ۱۲ چطور ترجمه کرده‌اید.

قبیله

در اینجا «قبیله» به تمامی قوم اسرائیل که افراد ثروتمند بر ضعیفان ظلم می‌کنند، اشاره می‌کند. گناهان رهبران به تمام قوم برمی‌گردد.

شما گردن‌ خود را از آن‌ نتوانید بیرون‌ آورد

خداوند[یهوه] چنان از مجازات قوم سخن می‌گوید که گویی یوغی بر گردنشان انداخته است. ترجمه جایگزین: «شما قادر به فرار نخواهید بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)