698 B
698 B
همهٔ امّتها
«امتها» اشاره به مردم دارد و احتمالا در این گفته از آرایه مبالغه استفاده شده است. ترجمه جایگزین: «از مردم هر ملتی»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-hyperbole]])
به اسمِ
«اسم» اشاره به مقامات دارد. ترجمه جایگزین: «به اقتدار»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
پدر...پسر
القابی مهم هستند که رابطه بین خدا و عیسی را توصیف میکنند.
(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)