fa_tn/mat/24/36.md

553 B

آن روز و ساعت

«روز» و «ساعت» اشاره به زمان دقیقی دارد که پسر انسان بر می‌گردد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

[در فارسی نیامده] [نه پسر]

«حتی پسر هم نه»

[پسر] [در فارسی نیامده]

لقبی مهم برای عیسا، پسر خداست.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

پدر

لقبی مهم برای خداست.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)