fa_tn/mat/18/10.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

زنهار

«دقت کنید که» یا «مطمئن باشید که»

یکی از این صغار را حقیر مشمارید

« این کوچکان را بی‌اهمیت به حساب نیاورید.» این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به این کوچکان احترام بگذارید»

زیرا شما را می‌گویم

این قسمت به آنچه عیسی در ادامه می‌گوید تاکید بیشتر می‌کند.

که ملائکه ایشان دائماً در آسمان روی پدر مرا که در آسمان است می‌بینند

تعلیم معلمین یهودی بر آن بود که فقط مهمترین فرشتگان می‌توانند در حضور خدا باشند. مقصود عیسی این بود که مهمترین فرشتگان درباره این کوچکان با خدا حرف می‌زنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

روی پدر مرا که در آسمان است می‌بینند

این قسمت اصطلاحی به معنای در حضور خدا بودن است. ترجمه جایگزین: «همیشه به پدر من نزدیک هستند» یا «همیشه در حضور پدر من هستند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

پدر مرا

لقبی مهم برای خداست که رابطه بین خدا وعیسی را توصیف می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)