fa_tn/mat/15/26.md

801 B

نان فرزندان را گرفتن و نزد سگان انداختن جایز نیست

عیسی با مثلی به آن زن پاسخ می‌دهد. این مثل اساساً به این معناست که درست نیست آنچه به یهودیان اختصاص داده شده را گرفت و به غیر یهودیان داد.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-proverbs)

نان فرزندان را

«نان» اشاره به غذای متداول دارد. ترجمه جایگزین: «غذای کودکان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

سگان [کوچک]

سگ از نظر یهودیان حیوانی ناپاک به حساب می‌آمد. اینجا به عنوان نمادی برای غیر یهودیان به کار رفته‌ است.