fa_tn/mat/15/08.md

1.0 KiB

اطلاعات کلی:

عیسی به نقل قول کردن از اشعیای نبی ادامه می‌دهد تا به آن واسطه فریسیان و کاتبان را توبیخ کند.

این قوم به زبان‌های خود به من تقرّب می‌جویند

«زبان‌ها» اشاره به سخن گفتن دارند. ترجمه جایگزین: « این مردم خطاب به من حرفهای درستی می‌زنند» [در اصل از لبان استفاده شده است]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به من

تمام مشتقات این کلمه اشاره به خدا دارند.

لیکن دلشان از من دور است

دل اشاره به افکار و عواطف شخص دارد. به واسطه این عبارت می‌گوید که قوم واقعاً وقف خدا نیستند. ترجمه جایگزین: «ولی واقعاً من را دوست ندارند»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])