fa_tn/mat/13/24.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
عیسی در این قسمت پادشاهی آسمان را با آوردن مثلی در مورد زمینی که گندم و علف هرز در آن رشد می‌کند، توصیف می‌کند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# ملکوت آسمان مردی را ماند
ترجمه شما نباید آن مرد را با ملکوت[پادشاهی] آسمان یکی بداند بلکه ملکوت آسمان، مانند موقعیتی است که در این مثل توصیف می‌شود.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# ملکوت آسمان مردی را ماند
عبارت «ملکوت آسمان» اشاره به خدا دارد که به عنوان پادشاه، حکومت می‌کند. این عبارت فقط در کتاب متی آمده است. در صورت امکان کلمه «ملکوت» را در ترجمه بیاورید. ترجمه جایگزین: «وقتی خدایمان در آسمان در هیبت پادشاه ظاهر شود، چنین خواهد بود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# تخم نیکو
«دانه خوب» یا «دانه‌ای با کیفیت.» مخاطبین احتمالاً فکر می‌کردند که عیسی در مورد گندم سخن می‌گوید.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])