1.0 KiB
1.0 KiB
جمله ارتباطی:
عیسی پاسخ خود به فریسیان را ادامه میدهد.
لیکن هرگاه من
در ترجمه انگلیسی از «اگر» استفاده شده است. عیسی با استفاده از این کلمه روش بیرون کردن دیوها توسط خود را زیر سوال میبرد. عیسی از این کلمه استفاده میکند تا حقیقتی را بیان کنید. ترجمه جایگزین: «ولی چون من»
هرآینه ملکوت خدا بر شما رسیده است
«پس پادشاهی خدا در میان شما سر رسیده است.» «ملکوت» اشاره به حکومت خدا به عنوان پادشاه دارد. ترجمه جایگزین: «یعنی خدا حکومت خود را بین شما برپا میکند» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
بر شما رسیده است
«شما» جمع است و اشاره به مردم اسرائیل دارد.