1.2 KiB
1.2 KiB
بَعْلْزَبول
این اسم به همان «شیطان»(آیه ۲۶) اشاره دارد.
پسران شما آنها را به یاری کِه بیرون میکنند؟
عیسی از سوالی دیگر استفاده میکند تا فریسیان را به چالش بکشد. ترجمه جایگزین: «پس حتماً میگویید پیروان شما هم دیوها[اروح شریر] را به قوت بعلزبول بیرون میکنند. اما میدانید که حقیقت ندارد.»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
پسران شما
عیسی با فریسیان سخن میگفت. عبارت «پسران شما» اشاره به پیروان آنها دارد. روشی معمول برای اشاره به کسانی بود که از معلمین یا رهبران پیروی میکردند. ترجمه جایگزین: «پیروان شما»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
از این جهت ایشان بر شما داوری خواهند کرد
«از آنجایی که پیروان شما دیوها را به قوت خدا بیرون میکنند، ثابت میکند که درباره من اشتباه میکردید»