fa_tn/mat/12/21.md

12 lines
980 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# به نام او امّت‌ها امید خواهند داشت
امت‌ها قطعاً وعده‌های او را عملی می‌کنند. اسم معنای «امید» را می‌توان به فعل «اعتماد کردن» یا «قاطعانه منتظر بودن» یا «قاطعانه انتظار داشتن» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «امت‌ها به نام او توکل[اعتماد] خواهند داشت» یا «امت‌ها قاطعانه منتظر او خواهند بود تا وعده‌ها را عملی کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# به نام او
کلمه «نام او» اشاره به خادم خدایی دارد که در متی ۱۲: ۱۸ از آن یاد شد. «نام» در این قسمت اشاره به کل شخص دارد. ترجمه جایگزین: «در او»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])