fa_tn/mat/06/29.md

886 B

سلیمان ..چون یکی از آنها آراسته نشد

عیسی در مورد سوسن‌های صحرا طوری سخن می‌گوید که گویی اشخاصی هستند که لباس بر تن می‌کنند. لباس پوشیدن آنها استعاره گیاهانی  است که گلهایی زیبا و رنگارنگ دارند.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

به شما می‌گویم

این قسمت  تاکیدی است بر آنچه  که عیسی در ادامه می‌گوید .

چون یکی از آنها آراسته نشد

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «به زیبایی این سوسن‌ها لباس بر تن نکردند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)