10 lines
566 B
Markdown
10 lines
566 B
Markdown
# مضطرب شد
|
||
|
||
«او نگران بود» هیرودیس نگران بود که آن کودک پادشاهی را از او بگیرد.
|
||
|
||
# تمام اُوْرشلیم
|
||
|
||
اینجا «اورشلیم» اشاره به مردم دارد. «تمام» به معنای «بسیار» است. متی مبالغه میکند تا بر نگرانی بسیاری از مردم تاکید کند. ترجمه جایگزین: «خیلی از مردم در اورشلیم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|