fa_tn/luk/24/37.md

737 B

امّا... ترسان شده

«اما» نشان از تضادی شدید است. عیسی به آنها گفت که آرام باشند ولی در عوض ترسیده بودند.

لرزان و ترسان شده

«مبهوت و ترسان.» این دو عبارت معنایی مشابه دارند، و با هم به منظور تاکید بر ترس استفاده شده‌اند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

گمان بردند که روحی می‌بینند

«فکر کردند که روحی می‌بینند.» آنها هنوز حقیقتا نفهمیده بودند که عیسی واقعاً زنده است.

روحی

این کلمه اشاره به روح شخصی مرده دارد.