fa_tn/luk/23/12.md

899 B

در همان روز پیلاطُس و هیرودیس با یکدیگر مصالحه کردند

این قسمت به طور ضمنی اشاره می‌کند که هیرودیس به این خاطر که پیلاطس داوری عیسی را به او سپرده بود با هم مصالحه کردند. ترجمه جایگزین: «هیرودیس و پیلاطس همان روز آشتی کردند چون پیلاطس عیسی را به منظور قضاوت شدن نزد هیرودیس فرستاد»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

زیرا قبل از آن در میانشان عداوتی بود

این اطلاعات در پرانتز آمده تا نشان دهد اطلاعات پیش زمینه‌ای است. از قالبی استفاده کنید که مخاطبین شما متوجه آن شوند.  (See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)