14 lines
709 B
Markdown
14 lines
709 B
Markdown
# آسمان و زمین زایل میشود
|
||
|
||
«آسمان و زمین از هستی ساقط میشوند.» کلمه «آسمان» اشاره به آسمان و کل کهکشان و فرای آن دارد.
|
||
|
||
# سخنان من زایل نخواهد شد
|
||
|
||
«کلام من از هستی ساقط نمیشود» یا «کلامم فرو گذاشته نمیشود.» عیسی از «سخنان» استفاده کرد تا به همه گفتهای خود اشاره کند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# زایل نخواهد شد
|
||
|
||
این را میتوان به حالت مثبت بیان کرد. ترجمه جایگزین: «همیشه باقی خواهند ماند»
|