fa_tn/luk/19/38.md

16 lines
944 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# مبارک باد آن پادشاهی
آنها درباره عیسی چنین می‌گفتند.
# به نام خداوند
اینجا «نام» اشاره به قدرت و اقتدار دارد. همچنین «خداوند» اشاره به خدا دارد.  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# سلامتی در آسمان
«در آسمان آرامش باشد» یا «می‌خواهیم در آسمان آرامی را ببینیم»
# جلال در اعلیٰ عّلّیین
«جلال بر والاترین» یا «می‌خواهیم جلال را در آن متعال ببینیم.» کلمه «اعلی علیین» اشاره به آسمان دارد، این واژه کنایه از خدا است، که در آسمان زندگی می‌کند. ترجمه جایگزین: «همه خدا را در رفیعترین جای آسمان جلال دهند»(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])