1.1 KiB
1.1 KiB
مرد تندخو
«مرد عبوس» یا «کسی که از خادمین خود انتظار زیادی دارد»
آنچه نگذاردهای، برمیداری
این احتمالاً ضرب المَثَل بوده است. کسی که از انبار یا بانک آنچه را نگذاشته بر میدارد استعاره از شخصی است که از زحمت دیگران سود میبرد. ترجمه جایگزین: « آنچه را نگذاشتهای بر میداری» یا «مثل کسی هستی که آنچه را دیگران گذاشتهاند برمیداری» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
آنچه نکاشتهای درو میکنی
این احتمالاً ضرب المَثَل است. کسی که از کاشته دیگران محصول درو میکند احتمالاً استعاره از شخصی است که از زحمت دیگران سود میبرد. ترجمه جایگزین: «مثل کسی هستی که کاشته دیگران را درو میکنی»