fa_tn/luk/18/32.md

868 B

او را به امّت‌ها تسلیم می‌کنند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چون رهبران یهودی او را به امتها تحویل می‌دهند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

او

عیسی خود را «پسر انسان» خطاب قرار می‌دهد. ترجمه جایگزین: «من»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

استهزا و بی‌حرمتی کرده، آب دهان بر وی انداخته

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او را مسخره می‌کنند، رفتاری شرم‌آور با او خواهند داشت، و بر او آب دهان می‌اندازند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)