fa_tn/luk/18/31.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

جمله ارتباطی:

این رویداد بعدی و بخشی از داستان است که در لوقا ۱۷: ۲۰ شروع شد. عیسی تنها با شاگردان سخن می‌گوید.

آن دوازده را برداشته

عیسی دوازده شاگرد را به جایی برد که دور از مردم و تنها باشند.

اینک به اورشلیم می‌رویم

این هنگام رفتن عیسی به اورشلیم برای طی کردن ساعات آخر است و نشان دهنده تغییری قابل توجه در خدمت او است.

آنچه به زبان انبیا

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که انبیا نوشته‌اند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

انبیا

این اشاره به انبیای عهد عتیق دارد.

پسر انسان

عیسی خود را «پسر انسان» می‌خواند. ترجمه جایگزین: «من، پسر انسان»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

به انجام خواهد رسید

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «می‌شود یا روی می‌دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)