fa_tn/luk/16/31.md

1.2 KiB

جمله ارتباطی:

عیسی داستان خود درباره ایلعاذر و مرد ثروتمند را به پایان می‌رساند.

هرگاه موسی و انبیا را نشنوند

اینجا «موسی و انبیا» اشاره به نوشته‌های آنها دارد. ترجمه جایگزین: «اگر به نوشته‌های موسی و انبیا توجه نکنند»

wrote" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

اگر کسی از مردگان نیز برخیزد، هدایت نخواهند پذیرفت

ابراهیم می‌گوید که در صورت روی دادن این موقعیت فرضی چه پیش می‌آید. ترجمه جایگزین: «حتی کسی که از میان مردگان برخاسته، قادر به قانع کردن آنها نیست» یا «حتی اگر کسی از مردگان پیش آنها برگردد، باور نخواهند کرد.»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-hypo]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])

از مردگان نیز برخیزد

کلمات «از مردگان» اشاره به همه مردگان در عالم اموات دارد. برخاستن از میان آنها به معنای دوباره زنده شدن است.