fa_tn/luk/15/16.md

677 B

آرزو می‌داشت که شکم خود را ... سیر کند

«آرزو داشت که بخورد.» از این قسمت برداشت می‌شود که او به شدت گرسنه است. این را می‌توان بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنقدر گرسنه بود که با خوشحالی حاضر بود غذای خوکها را بخورد » (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

خَرنوبی

اینها غلاف لوبیا بودند که بر درخت خرنوب رشد می‌کرد. ترجمه جایگزین: «غلاف لوبیا» یا «خوشه لوبیا»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)