20 lines
670 B
Markdown
20 lines
670 B
Markdown
# زیرا به شما میگویم
|
|
|
|
کلمه «شما» جمع است، پس مشخص نیست که مخاطب آن کیست.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# از آنانی
|
|
|
|
کلمهای که در اصل به کار رفت «مردان» است که به مردان بزرگسال اشاره دارد و نه عموم مردم.
|
|
|
|
# که دعوت شده بودند
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مدعوین»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# شام مرا نخواهد چشید
|
|
|
|
«از شامی که مهیا کردهام لذت نمیبرند»
|