20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
# جمله ارتباطی:
|
||
|
||
عیسی هنوز در حضور جمع صحبت میکند. برخی از مردم در جمع از او سوالی میپرسند و او پاسخ دادن به آن را شروع میکند. این آیه داستانی را که در لوقا ۱۲: ۱ شروع شده ادامه میدهد.
|
||
|
||
# در آن وقت
|
||
|
||
این عبارت این رویداد را به پایان باب ۱۲، یعنی وقتی عیسی به جمعی از مردم تعلیم میداد متصل میکند .
|
||
|
||
# پیلاطُس خون ایشان را با قربانیهای ایشان آمیخته بود
|
||
|
||
اینجا «خون» اشاره به مرگ جلیلیان دارد. آنها احتمالاً هنگام قربانی گذراندن کشته شده بودند. این را میتوان به وضوحی که درUDB آمده بیان کرد.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# پیلاطُس خون ایشان را با قربانیهای ایشان آمیخته بود
|
||
|
||
پیلاطس احتمالاً به سربازانش دستور داد تا مردم را بکشند، و او در کشتن آنها دست نداشته است. ترجمه جایگزین: «آنانی که سربازان پیلاطس هنگام گذراندن قربانی کشتهاند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|