fa_tn/luk/11/49.md

18 lines
1.1 KiB
Markdown

# از این رو
این اشاره به جمله قبلی دارد که معلمین شریعت با قوانین بسیار باری بر دوش مردم می‌گذارند.
# حکمت خدا نیز فرموده است
«حکمت» طوری حرف زده شده که انگار توانی برای صحبت کردن به جای خدا است. ترجمه جایگزین: «خدا با حکمت خود گفت» یا «خدا حکیمانه فرمود»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# به سوی ایشان انبیا و رسولان می‌فرستم
«من برای قوم خود انبیا و رسولان می‌فرستم» خدا از قبل اعلام می‌کند که او برای نیاکان مخاطبین یهودی عیسی انبیا و رسولان می‌فرستد.
# بعضی از ایشان را خواهند کشت و بر بعضی جفا خواهند کرد
«قوم من انبیا و رسولان را جفا می‌رسانند.»   خدا از قبل اعلام می‌کند که نیاکان مخاطبین یهودی عیسی ، رسولان و انبیا را جفا رسانده و می‌کشتند.