fa_tn/luk/10/23.md

10 lines
795 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در خلوت به شاگردان خود التفات فرموده
کلمه «در خلوت» نشان می‌دهد که او با شاگردان تنها بوده است. ترجمه جایگزین: «بعداً که با شاگردان تنها شد، رو به آنها کرد و گفت»  (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# خوشابحال چشمانی که آنچه شما می‌بینید، می‌بینند
این احتمالاً اشاره به کارهای نیکو و معجزاتی دارد که عیسی انجام داده بود. ترجمه جایگزین: «خوشا به حال آنان که همان کارهایی را که شما از من دیده‌اید به چشم خود می‌بینند.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])