10 lines
795 B
Markdown
10 lines
795 B
Markdown
# در خلوت به شاگردان خود التفات فرموده
|
||
|
||
کلمه «در خلوت» نشان میدهد که او با شاگردان تنها بوده است. ترجمه جایگزین: «بعداً که با شاگردان تنها شد، رو به آنها کرد و گفت» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# خوشابحال چشمانی که آنچه شما میبینید، میبینند
|
||
|
||
این احتمالاً اشاره به کارهای نیکو و معجزاتی دارد که عیسی انجام داده بود. ترجمه جایگزین: «خوشا به حال آنان که همان کارهایی را که شما از من دیدهاید به چشم خود میبینند.»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|