fa_tn/luk/06/49.md

1.3 KiB

اطلاعات کلی:

عیسی کسی که تعالیم او را می‌شنود ولی عمل نمی‌کند را با خانه‌ای مقایسه کرده که بنیانی ندارد و وقت سیلاب فرو می ریزد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

لیکن هرکه

«لیکن» تضادی پر رنگ با شخصی را نشان می‌دهد که خانه بر بنیانی محکم ساخته است.

بر روی زمین بی‌بنیاد

برخی از فرهنگها شاید ندانند که خانه با بنیاد قوی‌تر است. اطلاعات اضافی شاید جهت درک آن مفید باشند. ترجمه جایگزین: «او زمین را حفر نکرد تا اول بنیان را بنا کند»  (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

بنیاد

بخشی از خانه که با زمین هم سطح است. مردم در زمان عیسی زمین را می‌کندند و بعد شروع به ساخت خانه بر سنگ می‌کردند. آن سنگ بنیاد خانه بود.

سیلاب

«آب خروشان» یا «رودخانه»

صدمه زند

«بر آن ضربه وارد کرد»

افتاد

«فرو ریخت و از هم پاشید»

خرابی خانه عظیم بود

«آن خانه با خاک یکی شد»