698 B
698 B
ما را با تو چه کار است
این پاسخ خصمانه اصطلاحی به معنای: «ما چه وجه مشترکی داریم؟» یا «چه حقی داری که مزاحم ما شوی؟»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ای عیسی ناصری، ما را با تو چه کار
این سوال را میتوان در قالب جمله خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «عیسای ناصری، ترا با ما کاری نیست!» یا «ما را با تو کاری نیست عیسای ناصری!» یا« ای عیسای ناصری تو حق نداری مزاحم ما شوی!»