fa_tn/luk/04/34.md

12 lines
698 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# ما را با تو چه کار است
این پاسخ خصمانه اصطلاحی به معنای: «ما چه وجه مشترکی داریم؟» یا «چه حقی داری که مزاحم ما شوی؟»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ای عیسی ناصری، ما را با تو چه کار
این سوال را می‌توان در قالب جمله خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «عیسای ناصری،  ترا با ما کاری نیست!» یا «ما را با تو کاری نیست عیسای ناصری!»  یا«  ای عیسای ناصری تو حق نداری مزاحم ما شوی!»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])