fa_tn/luk/02/30.md

523 B

چشمان من دید

این جمله به معنی «شخصاً دیدن» یا «من خودم دیدم» است

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

نجات

این جمله اشاره به شخصی دارد که نجات را می‌آورد--عیسای نوزاد-- که شمعون در آغوش گرفته بود. ترجمه جایگزین: «منجی‌ای که تو فرستادی» یا «آنکه تو برای نجات فرستادی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)