fa_tn/luk/01/05.md

32 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
در اینجا زکریا و الیصابات معرفی می‌شوند. این آیات اطلاعاتی از گذشته آنها در اختیار ما می‌گذارد.
# جمله‌ی ارتباطی:
فرشته تولد یحیی را نبوت می کند.
# درایام هیرودیس،پادشاه یهودیه
عبارت "در ایامِ " اشاره به اتفاقی تازه دارد. ترجمه جایگزین : " در طی دورانی که هیرودیس پادشاه بر یهودیه حکومت می‌کرد." (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-newevent]])
# کاهنی زکریا نام
"شخص خاصی بود به نام"  یا " کسی بود به نام". روشی است که شخصیت جدیدی در داستان را می توانند معرفی کنند. در نظر داشته باشید که در زبان شما چگونه این کار انجام می شود. See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-participants]])
# فرقه
این کلمه به کاهنان اشاره دارد. ترجمه جایگزین:  " گروهی از کاهنان" یا " دسته‌ای از کاهنان"
# ابیّا
" از نوادگان ابیّا " ابیّا جدِ این گروه از کاهنان بود که همه آنها از نوادگان هارون، اولین کاهن قوم اسرائیل بودند.
# زن او از دختران هارون بود
"زن او از خاندان هارون بود".به این معناست که او نیز همانند زکریا از نوادگان کاهنان بود. ترجمه  جایگزین: " زن او از خاندان هارون بود" یا " زکریا و همسرش هر دو از نوادگان هارون بودند" (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# از دختران هارون
"از نوادگان هارون"