16 lines
938 B
Markdown
16 lines
938 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
یهوه همچنان به موسی میگوید که مردم چه کاری را نباید انجام دهند که آنها را بیحرمت میکند.
|
|
|
|
# كسی از ذریت خود را از آتش مگذران
|
|
|
|
عبارت «گذراندن از آتش» یعنی چیزی را با آتش به عنوان قربانی سوزاندن. ترجمه جایگزین: «شما نباید فرزندان خود را زنده بسوزانید»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# نام خدای خود را بیحرمت مساز
|
|
|
|
اینجا کلمه «بیحرمت کردن» یعنی بیاحترامی [بیآبرو] کردن. کلمه «نام» یعنی خدا به خودش اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «شما نباید به خدای خود بیاحترامی کنید»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|