fa_tn/lev/18/21.md

938 B

اطلاعات کلی:

یهوه همچنان به موسی می‌گوید که مردم چه کاری را نباید انجام دهند که آنها را بی‌حرمت می‌کند.

كسی‌ از ذریت‌ خود را از آتش‌ مگذران‌

عبارت «گذراندن از آتش» یعنی چیزی را با آتش به عنوان قربانی سوزاندن. ترجمه جایگزین: «شما نباید فرزندان خود را زنده بسوزانید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

نام‌ خدای‌ خود را بی‌حرمت‌ مساز

اینجا کلمه «بی‌حرمت کردن» یعنی بی‌احترامی [بی‌آبرو] کردن. کلمه «نام» یعنی خدا به خودش اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «شما نباید به خدای خود بی‌احترامی کنید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)