32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# العازار ... ایتامار
|
|
|
|
اینها اسامی پسران هارون هستند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# مویهای سر خود را باز مکنید، و گریبان خود را چاک مزنید
|
|
|
|
یهوه به هارون و پسرانش گفت هیچ گونه علامتی از اندوه و عزاداری را نشان ندهند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# مبادا بمیرید
|
|
|
|
«تا شما نمیرید»
|
|
|
|
# [مبادا] غضب بر تمامی جماعت بشود
|
|
|
|
اینجا «جماعت» منظور تمام جماعت اسرائیل است، نه فقط یک گروه از رهبران. ترجمه جایگزین: «از تمام قوم اسرائیل خشمگین نشود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# تمام خاندان اسرائیل
|
|
|
|
اینجا «خاندان» به مردم اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تمام قوم اسرائیل»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# به جهت آتشی كه خداوند افروخته است
|
|
|
|
«برای آنانی که یهوه ایشان را با آتش خود کشته بود»
|