fa_tn/lev/10/06.md

1.2 KiB

العازار ... ایتامار

این‌ها اسامی پسران هارون هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

موی‌های سر خود را باز مکنید، و گریبان خود را چاک مزنید

یهوه به هارون و پسرانش گفت هیچ گونه علامتی از اندوه و عزاداری را نشان ندهند.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

مبادا بمیرید

«تا شما نمیرید»

[مبادا] غضب بر تمامی جماعت بشود

اینجا «جماعت» منظور تمام جماعت اسرائیل است، نه فقط یک گروه از رهبران. ترجمه جایگزین: «از تمام قوم اسرائیل خشمگین نشود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

تمام خاندان اسرائیل

اینجا «خاندان» به مردم اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تمام قوم اسرائیل»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به جهت‌ آتشی‌ كه‌ خداوند افروخته‌ است‌

«برای آنانی که یهوه ایشان را با آتش خود کشته بود»