fa_tn/lev/09/06.md

454 B

امر فرموده است که بکنید

اینجا «شما» به قوم اسرائیل اشاره می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

و جلال خداوند بر شما ظاهر خواهد شد

اینجا «جلال» به حضور یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تا او جلال حضور خود را به شما نشان دهد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)