1.2 KiB
1.2 KiB
اطلاعات کلی:
یهوه همچنان دربارۀ آنچه که قوم و کاهنان باید انجام دهند تا قربانیهای ایشان مورد قبول او قرار گیرد، با موسی صحبت میکند.
پخته شدهای در تنور
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که در تنور پختهای»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
تنور
این احتمالاً وسیلهای گود بوده که با گِل درست میکردند. آتش زیر تنور روشن میشد، و گرما باعث پخت خمیر داخل تنور میشد.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-unknown)
نان نرم از آرد مرغوب [قرصهای فطیر از آرد نرم]
از مضمون برداشت میشود که نان نرم، خمیرمایه ندارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
مالیده شده به روغن
ترجمه این عبارت نشان میدهد که روغن، روی نان پخش میشود. ترجمه جایگزین: «با روغن روی نان»