fa_tn/lev/02/02.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

بگیرد

«او باید بگیرد»

یک مشت بگیرد

«آن اندازه‌ای که می‌تواند در دستش نگه دارد را بگیرد»

یادگاری

مشتی پر از هدیۀ آردی به تمام هدیۀ آردی اشاره می‌کند. این یعنی تمام هدیه به یهوه تعلق دارد.

عطر خوشبو به جهت خداوند باشد

اینجا به نحوی از خشنودی یهوه از پرستندۀ واقعی که قربانی می‌گذراند سخن گفته شده که گویی خدا از عطر خوشبوی قربانی راضی می‌شود. به نحوۀ ترجمه آن در کتاب لاویان ۱: ۹ نگاه کنید.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

هدیه‌ای خواهد بود که با آتش به او تقدیم می‌شود [هدیۀ آتشین]

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هدیۀ سوختنی به حضور او خواهد بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)