fa_tn/lam/05/04.md

872 B

آب‌ خود را به‌ نقره‌ می‌نوشیم‌ و هیزم‌ ما به‌ ما فروخته‌ می‌شود

این بدان معناست که دشمنانشان وادارشان می‌کنند که برای آب و هیزمی که روزی رایگان بود، پول بپردازند. ترجمه جایگزین: «باید به دشمنانمان نقره بدهیم تا بتوانیم آبی که متعلق به خودمان است بنوشیم و هیزم خودمان را به دست بیاوریم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

هیزم‌ ما به‌ ما فروخته‌ می‌شود

می‌تواند به شکل معلوم نیز بیان شود. ترجمه جایگزین: «دشمنانمان هیزم خودمان را به ما می‌فروشند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)