10 lines
478 B
Markdown
10 lines
478 B
Markdown
# به جهت تمامی قوم خود مضحكه... شدهام
|
||
|
||
واژۀ «تمامی» تعمیم است و به معنای «بیشترین» است. ترجمۀ جایگزین: «در چشم مردم خود مضحکه شدهام» یا «کسی شدهام که همۀ مردم او را ریشخند میکنند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
||
# مضحکه
|
||
|
||
کسی که بسیاری او را مسخره میکنند.
|