14 lines
617 B
Markdown
14 lines
617 B
Markdown
# آن را هلاك كرده
|
|
|
|
«آن را ویران کرده است»
|
|
|
|
# بر تو مسرور گردانیده
|
|
|
|
این بدان معناست که دشمن به خاطر شکست دادن آنها شاد شده است. ترجمۀ جایگزین: «از شکست شما مسرور شده است»
|
|
|
|
# شاخ خصمانت را برافراشته است
|
|
|
|
کلمه «شاخ»( که شاخ یک حیوان است) به قوت اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «او نیروی(قوت) دشمنانت را افزایش داده است»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|