20 lines
1.3 KiB
Markdown
20 lines
1.3 KiB
Markdown
# زیرا که بعضی اشخاص در خفا درآمدهاند
|
|
|
|
«چرا که برخی افراد در میان ایمانداران آمدهاند، بیآنکه توجهی را به خود جلب کنند»
|
|
|
|
# که از قدیم برای این قصاص مقرّر شده بودند
|
|
|
|
میتواند به صورت معلوم هم بیان گردد. ترجمه جایگزین: «مردمی که **خدا** برای محکومیت برگزید»
|
|
|
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|
|
|
|
# که فیض خدای ما را به فجور تبدیل نموده
|
|
|
|
از فیض خدا به گونهای سخن گفته شده که گویا چیزی است که میتواند به چیزی وحشتناک بدل گردد. ترجمه جایگزین: «{آنها} که تعلیم میدهند که فیض خدا به فرد اجازه می دهد تا به زندگی در گناهان جنسی ادامه دهد»
|
|
|
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
|
|
|
# عیسی مسیح آقای واحد و خداوند ما را انکار کردهاند
|
|
|
|
معانی ممکن عبارتند از 1) آنها تعلیم میدهند که او **خدا** نیست یا 2) این مردمان از **عیسی مسیح** اطاعت نمیکنند
|