fa_tn/jos/23/13.md

804 B

دام‌ و تله‌

کلمات «دام» و «تله» اساساً معنای یکسانی دارند. دو کلمه به نحوی از دیگر طوایف سخن می‎گویند که گویی دام مرگباری هستند که برای اسرائیل مشکل ایجاد خواهند کرد.

[[rc:///ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]]

برای‌ پهلوهای‌ شما تازیانه‌ و در چشمان‌ شما خار خواهنـد بود

این عبارات به نحوی از مشکلاتی که این طوایف برای اسرائیل به وجود می‎آوردند سخن می‌گویند که گویی این مصائب به حد تازیان و خار دردناک هستند.

rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor