fa_tn/job/41/04.md

796 B

جملۀ ارتباطی:

یهوه به سرزنش کردن ایوب ادامه می‌دهد. او با استفاده از سؤالات بدیهی به ایوب یادآوری می‌کند که او [ایوب] مثل لِویاتان قدرتمند نیست.

آیا با تو عهد خواهد بست‌ یا او را برای‌ بندگی‌ دایمی‌ خواهی‌ گرفت‌؟

این سؤال را می‌توان در قالب جملۀ خبری نوشت. ترجمه جایگزین: «تو می‌دانی که او با تو عهد نخواهد بست که تو او را برای بندگی دائمی بگیری.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

او ... او را

کلمات «او» و «او را» به لِویاتان اشاره می‌کند.