fa_tn/job/36/20.md

6 lines
810 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# كه‌ امّت‌ها را از جای‌ ایشان‌ می‌برد
معانی محتمل ۱) «امّت‌ها» به طور کلی به مردم اشاره می‌کند و «از جای ایشان می‌بُرد» استعاره از ظلم کردن به دیگران با بیرون راندن آنها از خانه‌هایشان می‌باشد. ترجمه جایگزین: «وقتی مردم دیگران را از خانه‌هایشان بیرون می‌کنند» یا ۲) «امّت‌ها» به ملل اشاره می‌کند و «از جای ایشان می‌بُرد» استعاره از امّت‌هایی است که از بین می‌روند. ترجمه جایگزین: «وقتی امّت‌ها نابود می‌شوند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])