fa_tn/job/36/20.md

810 B
Raw Permalink Blame History

كه‌ امّت‌ها را از جای‌ ایشان‌ می‌برد

معانی محتمل ۱) «امّت‌ها» به طور کلی به مردم اشاره می‌کند و «از جای ایشان می‌بُرد» استعاره از ظلم کردن به دیگران با بیرون راندن آنها از خانه‌هایشان می‌باشد. ترجمه جایگزین: «وقتی مردم دیگران را از خانه‌هایشان بیرون می‌کنند» یا ۲) «امّت‌ها» به ملل اشاره می‌کند و «از جای ایشان می‌بُرد» استعاره از امّت‌هایی است که از بین می‌روند. ترجمه جایگزین: «وقتی امّت‌ها نابود می‌شوند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)