959 B
959 B
هرگاه [آنها] به زنجیرها بسته شوند
این جا کلمۀ «آنها» به عادلانی اشاره دارد که اگر گناه کنند، خدا آنها را تأدیب میکند. این عبارت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اگر کسی آنها را در زنجیرها ببندد» یا «اگر کسی آنها را زندانی کند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
به بندهای مصیبت گرفتار گردند
الیهو به نحوی از کسی که رنج میکشد سخن میگوید که گویی آن شخص در طنابی گرفتار شده و باعث میشود رنج بکشد. ترجمه جایگزین: «کسی که باعث میشود آنها رنج بکشند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])