fa_tn/job/29/17.md

891 B

اطلاعات کلی:

در آیات ۱۸-۲۰ ایوب قبل از این که اتفاقات بد برای او بیافتد، درباره اموری سخن می‌گوید.

دندانهای‌ آسیای‌ ... را می‌شكستم‌ و شكار را می‌ربودم‌

ایوب به نحوی از گناهکارانی که دیگران را آزار می‌دهند سخن می‌گوید که گویی آنها حیواناتی وحشی هستند و با برداشتن شکار بین دندان‌های خود، به آنها حمله می‌کنند. ترجمه جایگزین: «من مانع از آزار رساندن گناهکاران به دیگران می‌شدم، مثل کسی که دندان حیوانی وحشی را می‌شکند و شکار را از بین دندان‌هایش می‌رهاند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)