fa_tn/job/28/12.md

1.3 KiB

اطلاعات کلی:

در آیۀ ۲۸: ۱۲-۲۸، به نحوی از حکمت و فطانت سخن گفته شده که گویی اشیایی قیمتی هستند که در بعضی مکان‌ها وجود دارند و مردم می‌خواهند آنها را پیدا کنند. یافتن حکمت و فطانت به حکیم شدن و درک چیزهای نیکو اشاره می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

حكمت‌ كجا پیدا می‌شود؟ و جای‌ فطانت‌ كجا است‌؟

این سؤالات معانی یکسانی دارند و  به این منظور استفاده شده‌اند تا نشان دهند که پیدا کردن حکمت و فطانت بسیار سخت است. ترجمه جایگزین: «پیدا کردن حکمت و فطانت بسیار دشوار است.»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])

حكمت‌ كجا پیدا می‌شود؟ و جای‌ فطانت‌ كجا است‌؟

به نحوی از حکیم و فهیم شدن سخن گفته که گویی حکمت و فطانت را پیدا می‌کنند. ترجمه جایگزین: «مردم چطور حکیم شوند؟ مردم چطور درک چیزهای نیکو را یاد بگیرند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)